vendredi 19 septembre 2008

Les deux choses qui ont étonné le Seigneur




(Marc 6:6, Matthieu 8:10)
Seigneur, je m’étonne de beaucoup de choses,
Mais il n’ y a que deux choses qui T’ont étonné;
L’incrédulité de Ton people,
Quand Tu faisais tant de miracles,
Et la foi d’un païen,
Qui croyait dans la puissance de Ta Parole.
Je suis désolée de T’avoir souvent étonné
Comme les premiers,
Aide-moi à T’étonner maintenant
Comme le païen qui croyait;
Dis-moi une Parole seulement,
Et mon âme sera guérie immédiatement.



Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

vendredi 12 septembre 2008

Search my mind



Lord, search my heart and my mind,
I want to pass an examination every day,
And when You will call me for the final exam,
I want to have an excellent mark.
Often the thoughts from the enemy's army
Come being disguised and sometimes I can't recognize them.
Unmask them and send them away,
Renew my mind completely,
Please, put a signboard on my mind;
''The entry of the thoughts contrary to the Scripture is strictly forbiden''.


by Hripsime Mkrtchyan
Translated from Armenian

Jérémie 33:3


Invoque-moi et Je te répondrai,
Je te raconterai des choses merveilleuses,
Je t’annoncerai des secrets que tu ne connais pas,
Invoque-moi et Je te répondrai.
Je te raconterai ce que personne n’a entendu parler
Je te dirai des choses dont tu n’as pas même rêvé,
Je te raconterai des choses merveilleuses,
Invoque-moi et Je te répondrai.


Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

La partie oubliée de Jean 16:33


Jésus, je me rappelle bien la première partie de Jean 16:33;
Tu m’a prévenu que j’aurai des tribulations,
Je sais que mes tribulations ne sont pas inattendues,
Elle ne devraient pas me surprendre.
Mais pourquoi j’oublie souvent la deuxième partie de ce verset;
Est-ce que Tu a dit: ”Vous aurez des tribulations dans le monde,
Soyez donc découragés, résignez-vous avec les défaites?”,
Non, mais Tu a dit: ”Prenez courage”.
Pourquoi prendrai-je courage?
Parce que je suis forte?
Parce que sais comment vaincre?
Non, mais c’est Toi qui as vaincu le monde!
Aide-moi à me rappeler toujours de la victoire que Tu a conquise.

Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

jeudi 11 septembre 2008

John 3:30


He must increase, I must decrease,
I will worship Him with my whole being,
I will deny myself daily,
He must increase, I must decrease.
I will follow Him and take up my cross.
What is gain to me I will count loss,
I will worship Him with my whole being,
He must increase, I must decrease.
by Hripsime Mkrtchyan
Translated from Armenian

Du feu étranger, des sacrifices non commandées, de l’adoration en vain


(Lévitique 10:1, 1Samuel 13:14, Marc: 7:6-8)

Seigneur, qu’il ne m’arrive jamais
De présenter devant Toi du feu étranger,
Je ne veux pas perdre la vie que Tu m’as donnée
Comme les fils d’Aaron l’ont perdue.
Seigneur, qu’il ne m’arrive jamais
De T’apporter des sacrifices que Tu n’as pas commandées,
Je ne veux pas que le verdict prononcé pour Saül
Soit prononcé pour moi aussi.
Seigneur, qu’il n’arrive jamais
Que mon adoration soit en vain,
Je ne veux pas que Tu me dises ce jour-là:
”Je ne t’ai jamais connu, retire-toi de moi”.
Je ne veux pas T’apporter du feu étranger
Mais être brûlée du feu sanctifiant de Ton Esprit,
Je ne veux pas T’offrir des sacrifices non commandées,
Mais T’apporter l’offrande qui T’es agréable; mon coeur brisé,
Que mon adoration ne soit pas en vain,
Mais je veux T’adorer en Esprit et en Vérité,
Qu’il n’ y aient jamais dans ma vie
Du feu étranger,
Des sacrifices non commandées,
De l’adoration en vain.
Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

Le commandemant et la promesse de Psaume 37:4






Dans le Psaume 37:4
Il y a un commandement
Et une promesse aussi.
J’oublie parfois le commandement,
Mais je pense à la promesse si souvent.
Ma part est de garder le commandement,
Et je sais que Tu gardes toujours Tes promesses;
Seigneur, je ferai de Toi mes délices,
Je me réjouirai en Toi sans cesse,
Et Tu me donneras ce que mon coeur désire,
Parce qu’il restera un seul désir dans mon coeur,
Et ce seul désir c’est Toi-même, Seigneur.

Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

vendredi 5 septembre 2008

Une demeure pour le Seigneur


(Psaume 132;4,5)

David a dit. ”Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux,
Ni assoupissement à mes paupières,
Jusqu’a ce que j’aie trouvé un lieu pour le Seigneur,
Une demeure pour le Puissant de Jacob”.
Jésus, je veux faire la même chose;
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux,
Je n’aurai ni trêve ni repos,
Jusqu’a ce que mon coeur devienne une demeure sainte,
Une maison comfortable pour Toi,
Occupe toutes les chambres de mon coeur
Et ferme la porte,
Sois le seul Propriétaire dans mon coeur.


Hripsimé Mkrtchyan
Traduit de l'arménien

Visitors to this page